"BEATE 'A ROCC'"

Beŕte 'a Rocc', ca č nu furtunare,
se pěglia nŕ figliňla ricca e bella,
nu lu fa gě chiu a la guirnara,
lu porta inta la vigna d' tata 'ranne,
addů gne sta nu poste accěere a 'sole.

Bčlla figliňla ca scčnne dalla montagna,
sola cu lu ciuccio ca l'accumpŕgna,
beŕte a queddu banňme ca la sposa,
se piglia na figliňla ricca e bčlla.

Cu qučdd'uňcch' nčre, nčre;
qučdda faccia rrňssa, rrňssa,
saglie e scčnn, scčnn e saglie,
bčlla figliňla morire mi fa;
bčlla figliňla morire mi fa.

La bocca tňua č fresca, chiu d' la surgčnte,
ca bčve, bčve e nun se sazia mai,
tutt' li calandričdd' d' la montagna,
so gelose d' lu ciucc' ca l'accumpŕgna.
Nu giuramente ha fatt' a San Gerarde,
ca solo cu Rocc' e lu ciucc' s'accumpagna.

Cu qučdd'uňcch' nčre, nčre;
qučdda faccia rrňssa, rrňssa,
saglie e scčnn, scčnn e saglie,
bčlla figliňla morire mi fa;
bčlla figliňla morire mi fa:
beŕt' 'a Rocc'!


I testi sono tratti da "Potenza e il suo dialetto" di R. Triani